A menudo en una conversación normal, durante una discusiónesas u otras personas familiares, inclinamos sus nombres, sin pensar realmente si están inclinados en absoluto. Y si en una conversación amistosa esto no es tan importante, entonces, por ejemplo, en la documentación comercial para que tales matices presten atención es simplemente necesario. Existen ciertas reglas para declinar los apellidos en el idioma ruso.

reglas de declinación de apellidos
Para no confundirse, vale la pena recordar la escuelaEl programa del idioma ruso, incluido el estudio de casos. Tomemos, por ejemplo, el apellido ruso estándar Sidorov y lo rechazaremos tanto en lo masculino como en lo femenino:

Nominativo (¿quién?) - Sidorov (mr), Sidorov (mujer);

Genitivo (¿quién?) - Sidorova (mr), Sidorova (mujer);

Dative (¿a quién?) - Sidorov (mr.), Sidorova (mujer);

Acusativo (¿de quién?) - Sidorov (mr.), Sidorov (mujer);

El creativo (¿por quién?) - Sidorov (mr), Sidorova (mujer);

Preposicional (para quién?) - sobre Sidorov (m) de Sidorova (f).

Los apellidos, como el mencionado anteriormente, son los más fáciles de inclinar. Pero hay nombres en los que no hay sufijo, por ejemplo, Koshevoy, Lanovoy, Tolstoy, Broneva.

reglas para nombres masculinos declinantes
Las reglas para declinar los apellidos de este tipo son las mismas,como los nombres de los adjetivos, es decir, escribirá correctamente de la siguiente manera: Lanovoy, Lanovoy, Lanovoy, Lanovoy, Lanov, Lanov. En el género femenino, el apellido sonará como Lanovaya, Tolstaya, Bronevaya, etc. Como los adjetivos, los apellidos que terminan en -y, -y, -sk, -sk, -ev, -in, -in .

Si entre tus conocidos hay una persona por nombreSmooth, Cheremnyh, Small, etc., luego recuerda que este nombre es una forma congelada que no se apoya. Además, las reglas para declinar los apellidos prohíben incitar los nombres de origen extranjero que terminan en -ih, -y, -yh, -y. No te inclines y los que terminan en -yago, -ago. En términos simples, los nombres típicos de origen ruso deben ser inclinados como adjetivos, y atípicos y extranjeros, como sustantivos.

reglas para declinar los apellidos en ruso
Sin embargo, hay apellidos que terminan en -o. Por ejemplo, Shevchenko, Prikhodko, foque, Makarenko. En este caso, las reglas de la declinación de los nombres masculinos, así como las mujeres con dicha terminación, estipulan que estos nombres no están dispuestos ya sea en singular o en plural. Además, no se incline nombres femeninos que terminan con e, -B o consonante. Este es el final de cero, y estos nombres puede apoyarse sólo si pertenecen al hombre. Por ejemplo: "Darle a Vladimir Vlasyuk" y "Pase este Natalia Vlasyuk" o "Call Sergei Mackiewicz" y "Invitar Verónica Mackiewicz".

Si el apellido masculino termina en -a o -y(Sartén, Cabeza, Mayboroda), las reglas de declinación de apellidos le permiten cambiar las terminaciones. Por ejemplo, Vasya Soroka, Vasya Soroki, Vasya Soroka, Vasya Soroka, etc. Los nombres extranjeros que terminan en una vocal (Dumas, Hugo, Stradivarius, Rossini) no pueden ser inclinados. Además, las reglas para la disminución de apellidos no permiten cambiarlas, si son desconsideradas, causan asociaciones inapropiadas o están en consonancia con un nombre geográfico o un nombre personal. Por ejemplo, nombres como Varenik, Gordei, Donets, Gus, en cualquier caso permanecen sin cambios, independientemente de si pertenecen a un hombre o una mujer.

</ p>